Contacto

×
  • +54 343 4178845

  • bcuadra@examedia.com.ar

  • Entre Ríos, Argentina

  • Malestar en Fisherton por una calle que lleva un nombre difícil de pronunciar

    » La Capital

    Fecha: 06/06/2025 19:12

    Desde 2020 lleva el nombre de Abai Qunanbaiuly, poeta y héroe de Kazajistán. La comisión de Nomenclatura del Concejo propone una salida La calle trajo polémica por "impronunciable" para los vecinos de la zona oeste de Rosario. Una calle del barrio San Fernando de Fisherton generó más de un dolor de cabeza a los vecinos por el nombre que le asignó el Concejo Municipal a la calle 1483. A través de una ordenanza sancionada en 2020, lleva el nombre de Abai Qunanbaiuly , un prestigioso y prolífico poeta oriundo de Kazajstán y héroe popular en aquel país, aunque resulta "impronunciable" para los moradores . Es por eso que la comisión de Nomenclatura propuso modificarlo por Poeta Abay para zanjar discrepancias, en clara señal al pedido realizado desde 2022 por aquellos lugareños linderos al Aeropuerto Internacional de Rosario, donde también se levanta el barrio Greenes. La concejala Caren Tepp, que en aquel entonces presidía las comisiones de Gobierno y Nomenclatura, recordó que lo vecinos habían enviado una solicitud para modificar el nombre al considerarlo dificultoso a la hora de pronunciarlo o asentarlo en diferentes trámites burocráticos. "Ellos ingresaron un primer pedido en 2022 y estuvimos de acuerdo con su reclamo. Lamentablemente en ese momento no hubo votos suficientes para concretar esa modificación , a partir de que hay quienes que se oponían al cambio de nombre por el contratiempo que genera ante un cambio de domicilio en DNI, servicio o impuesto", recordó la edila de Ciudad Futura. Sin embargo, aclaró que un grupo de ediles apoyó la modificación del nombre porque "realmente cuando hay un argumento válido y viene desde el lado de los vecinos y cuentan con el aval mayoritario del barrio por el incordio que genera, hay que hacer lugar al pedido". Como condición, se propuso modificar ese nombre por Poeta Abay (se puede escribir de varias maneras) y ubicar una leyenda alusiva para evocar la trayectoria del prolífico poeta y filósofo kazajo, de notoria trascendencia en aquel pintoresco país vecino de Rusia, con salida al mar Caspio. Qué decía la ordenanza En diciembre del 2020, la ordenanza Nº 10.126 impulsada por los concejales Agapito Blanco, Andrés Giménez, Lisandro Zeno y Ariel Cozzoni preveía la necesidad de visualizar y distinguir en un espacio público al poeta, filósofo y escritor kazajo Abai Qunanbaiuly, considerado el padre de la literatura de Kazajistán y uno de los principales responsables de la preservación del idioma. Dentro de la gran cantidad de calles que aún no tienen nombre en Rosario, esta propuesta venía a satisfacer el reclamo de gran parte de la población, sobre todo, de la periferia de la ciudad al reclamar un nombre a la extensa nomenclatura de calles numeradas que aún esperaban por una marca identitaria. >> Leer más: Confusión urbana: las calles de Rosario que suelen aparecer mal escritas y con errores Es probable que quien hubiese reparado en una simple búsqueda en Google, hubiera notado la frondosa, extensa y enriquecedora historia que gira en torno al poeta kazajo. "Es un símbolo del espíritu de la estepa que lo convirtió en una leyenda, además de ser un akín, es decir, un cantor popular. Fue un filósofo, un gran pensador de los temas propios de la cultura universal, reflejados en la particularidad de los kazajos, sus reflexiones giraban en torno a la actitud de las personas frente a la vida y la muerte", rezaba el proyecto de aquel entonces. El malestar de vecinos, que no fueron consultados Sin embargo, los vecinos del barrio San Fernando nunca estuvieron al tanto de la decisión del Palacio Vasallo y de un día para el otro se desayunaron que a la Calle 1483 le habían cambiado el nombre. Uno un tanto complejo de pronunciar a la hora de ubicar la calle en un GPS, llamar a un servicio o pedir delivery, ya que nadie reconoce esa calle o dificulta su tipeo y pronunciación. >> Leer más: Reunión de la Comisión Especial de Nomenclatura Es así que en la comisión especial de Nomenclatura, integrada por Caren Tepp, Anahí Schibelbein, Julia Irigoitia, Norma López, Carlos Cardozo, Agapito Blanco, Fabrizio Fiatti, Fernanda Gigliani, Leonardo Caruana, Hernán Calatayud, Alicia Pino y Franco Volpe, realizaron una breve corrección para mayor facilidad, a partir de la sugerencia y opinión de la Junta de Historia de Rosario. Ahora resta la aprobación correspondiente para poder saldar el inconveniente. Quién fue Abai Qunanbaiuly abai estatua.jpg Fundador de la literatura kazaja. A través de sus letras llenas de profundo humanismo, fundó un camino de grandeza para Kazajistán y un motivo de amistad para el mundo. Contribuyó a la difusión de la cultura rusa y europea entre los kazajos. Entre sus obras más famosas se encuentra el “Libro de las palabras” o “Palabras de exhortación”, poemario que incluye 45 parábolas breves y tratados filosóficos, en el cual, se plantea los problemas de educación y perspectiva nacional, moralidad y derecho. Como compositor creó alrededor de dos docenas de canciones que son populares en estos días, entre las que integró algunos de sus poemas como en el caso de la canción “Kozimnin karasy” convirtiéndose en tradición popular. La Universidad nacional de Kazajistán lleva su nombre, así como las principales calles de Astaná y Almatý. El Papa Francisco visitó en el 2022 Kasajistán, durante su discurso en el VII Congreso de líderes de las Religiones Mundiales y Tradicionales nombró 12 veces al poeta más célebre de ese país.

    Ver noticia original

    También te puede interesar

  • Examedia © 2024

    Desarrollado por